ta-dip
header

Bremer Weser-Kurier 2010

 




Am 15. Mai 2010 war Karina Skwirblies, eine Journalistin des Bremer Weser-Kuriers, wieder bei mir, um mich über meine neue, s
ehr seltene ottomanische Sonnenuhr zu interviewen. Sie hatte ja schon am 12. Juli 2009 einen schönen großen Artikel im KURIER AM SONNTAG veröffentlicht, mit dem Titel „Bremen ist Hochburg für Sonnenuhren, Reinhold Kriegler packte vor zwölf Jahren die Leidenschaft für die historischen Zeitmesser“.

Sie kam während  
einer in Bremen nicht unüblichen lange anhaltenden regenfeuchten Phase ohne sichtbaren Sonnenschein und ich bat sie, den Presse-Fotografen doch erst dann zu mir zu bitten, wenn die Sonne wieder nachhaltig scheinen würde. Ich darf es hier ja ganz offen und freimütig sagen: Ich habe mich über diesen Artikel zu dieser Sonnenuhrenrarität sehr gefreut und Gianni Ferrari, der meine islamische Sonnenuhr so wunderbar berechnet und erklärt hat, hat sich auch gefreut, nachdem ich ihm den Beitrag zugemailt hatte.

Dieser Weser-Kurier- Artikel hat ihn sogar dazu inspiriert, einen feinen vierseitigen Artikel in italienischer Sprache zu komponieren und er hat mir diesen dann geschenkt. Nun soll dieser Artikel, weil er noch nirgendwo publiziert wurde (So streng sind bei der G.I. die Regeln!), in der nächsten Ausgabe des italienischen Sonnenuhrenmagazins „Gnomonica Italiana“ erscheinen.



Jochen Stoss
, der Fotograf des Bremer Weserkuriers, der mich dann am 25. Mai besuchte, brachte auf wundersame Weise auch gleich Sonnenschein mit. Er beorderte mich auf den Balkon und war sehr amüsiert, als ich blitzschnell vor seiner Fotoaufnahme meinen Fotoapparat zückte, um einen Schnappschuß von ihm zu versuchen, wie er gerade im Garten auf mich wartete. Ich war dann hinterher sehr froh, daß diese schnelle Aufnahme gut gelungen war und die Arbeitsatmosphäre sehr schön dokumentierte.

Jürgen Hinrichs
titelte in einem Artikel vom 26. Juli 2009 im KURIER AM SONNTAG:

„Alles gesehen, vieles erlebt und nichts vergessen. Er hat sie alle gehabt, von Michael Jackson bis zur Königin von England: Jochen Stoss, das Schlachtroß der Bremer Pressefotografie“.




Und dieser Jochen Stoss war nun bei mir und nahm nach einer kurzen Positionsanweisung für mich eine kleine Serie von Bildern auf. Ich mußte mich hinter dem Balkon auch etwas kleiner machen als ich eigentlich war, weil ich so besser mit meinen Sonnenuhren zusammenstimmte. Dann war er fertig, schaute sich die Bilder in der Kamera an, meinte aber kritisch, daß mich die Sonne im Gesicht zu grell ausgeleuchtet habe. Er ließ mich nun noch ein wenig nach rechts rücken. Danach überprüfte er seine zuletzt aufgenommenen Bilderserie nochmals und war mit dem Ergebnis zufrieden, und ich war es wirklich auch, als der Zeitungsartikel am 1. Juli zusammen mit diesem Foto erschien:



                        Foto: Jochen Stoss © Weser-Kurier

Nachfolgend ist ein Foto des Artikels aus dem Bremer Weser-Kurier vom 1. Juli 2010:




Ich habe dann diesen kopierten Zeitungsartikel zu 65 Sonnenuhrenfreunden in Deutschland und der Welt verschickt und Übersetzungen in Englisch und Spanisch dazugelegt, sowie zehn Google-translator- Übersetzungen in Italienisch, Katalanisch, Französisch, Persisch, Niederländisch, Portugiesisch, Griechisch, Baskisch, Japanisch, Russisch und Türkisch.

Jeder, der diese Maschinenübersetzungen kennt, weiß, wie fürchterlich die ausfallen können. So haben sich liebe Menschen erbarmt und mir tolle Übersetzungen ins Spanische (Nani Morello und Esteban Martínez), ins Katalanische (Conxita Bou) und ins Japanische (Keiko Mano-Kriegler) geschenkt, die ich gern hier einstellen möchte.

Versprochen wurden mir danach auch noch gute Übersetzungen ins Persische und Russische…Schön wäre, wenn ich die bekäme... und vielleicht auch noch eine ins Französische…


 

Umgeschrieben in der deutschen Originalversion von Karina Skwirblies © Bremer Weser-Kurier:

Ottomanische Sonnenuhr ziert Horner Balkon

VON KARINA SKWIRBLIES

Bremen. Bei Reinhold Kriegler in Horn ge­hen die Uhren ein bisschen anders. Nur eine einzige zeigt die mitteleuropäische Sommerzeit an: Ausnahmsweise hat der Sonnenuhr-Sammler ein Exponat auf sei­ner Terrasse auf diese Zeit eingestellt. Die anderen sind, wie bei diesen Zeitmessern üblich, auf die wahre Ortszeit eingestellt. Hunderte von Sonnenuhren hat der pensionierte Grundschullehrer in der Wohnung und im Garten. Nun ist ein außerge-wöhnli­ches Exemplar hinzugekommen: Eine otto­manische Sonnenuhr, die neben der Zeit 4 Gebetsstunden für Muslime anzeigt. „Sie dürfte die einzige moderne, verti­kale islamische Sonnenuhr nördlich der Al­pen sein", vermutet Kriegler. Das seltene Stück hängt am Balkon seiner Wohnung. Ursprünglich wollte er die Uhr der Fatih­ Moschee in Gröpelingen schenken, aber die Gläubigen hätten kein großes Interesse gezeigt.

„Die islamische Sonnenuhr ist ein alter Wunsch von mir gewesen", erzählt Krieg­ler, „An türkischen Moscheen gibt es kost­bare alte Sonnenuhren, auch in Persien und anderen arabischen Ländern. Sie stam­men aus dem Osmanischen Reich im 18. und 19. Jahrhundert. Die Osmanen hatten als Erste den Polstab. Damit war es mög­lich, die Zeit genau zu vermessen."

Seine Chance sah Reinhold Kriegler, als der italienische Experte Gianni Ferrari vor zwei Jahren für Freunde ottomanische Son­nenuhren berechnete. „Ich fragte ihn, ob er das auch für mich tun würde, und er sagte zu." Die Zeitmesser müssen mit ihren Ska­len exakt an ihren jeweiligen Standort an­gepasst werden, abhängig von der Nord­-Süd-Ausrichtung und der geografischen Lage.

Nach gut anderthalb Jahren bekam Kriegler seine Uhr. Hergestellt wurde das Schmuckstück von einer Tischlerei und ei­nem metallverarbeitenden Betrieb. Doch Kriegler hat es eigenhändig grundiert und die Skalen aufgemalt. Ein langer Stab ver­weist mit seinem Schatten auf die Stunde. Zwei Kegel, Gnomone genannt, zeigen die Gebetsstunden an. In internationalen Fach­kreisen erregt die Neuerwerbung Krieglers große Aufmerksamkeit.

[Foto]

Ein Wunsch ging in Erfüllung: Reinhold Kriegler mit seiner neuen Sonnenuhr (links). FOTO: STOSS


 

 


Die Spanischfassung von Nani Morello

Reloj de sol Otomano adorna un balcón en Horn
POR KARINA SKWIRBLIES



Bremen.  En lo de  Reinhold  Kriegler en Horn  los relojes trabajan un poco diferente. Sólo uno marca la hora central europea de verano - esta vez, excepcionalmente el coleccionista de relojes de sol ha fijado una exhibición en su terraza.  Los otros, como es habitual en estos relojes, muestran  la hora local real. El profesor,  jubilado de la escuela primaria posee cientos de relojes de sol en  su hogar y jardín. Ahora, se añadió  un ejemplar excepcional: un reloj de sol Otomano que además de la hora local  indica  los  4  tiempos  de oración para los musulmanes. "Este podría ser el  único, reloj de sol Islámico vertical en el norte de los Alpes en tiempos modernos", sugirió Kriegler. La rara pieza  cuelga en el balcón de su apartamento. Originalmente, quería el reloj para dar a la mezquita de Fatih en Gröpelingen, pero los fieles no habían mostrado gran interés.

"Un  reloj de sol islámico ha sido mi antiguo deseo ", dijo Kriegler, "En las mezquitas de Turquía, hay preciosos relojes de sol antiguos, también  en Persia y otros países árabes. Provienen del Imperio Otomano en los siglos 18 y 19. Los otomanos fueron los primeros en usar el estilo polar. Por lo tanto, les era posible medir el tiempo exactamente. "

Reinhold Kriegler vio su oportunidad cuando el experto italiano Gianni Ferrari hace dos años   hizo los cálculos del reloj de sol otomano para los  amigos. "Le consulté si él lo haría   para mí y estuvo de acuerdo." El reloj de sol debe adaptarse exactamente a escala con su ubicación, dependiendo de la orientación norte-sur y la localización geográfica.

Después de poco más de un año y medio Kriegler  obtuvo su 
reloj. Fue producido como una  joya por un carpintero y una compañía de procesamiento de metales. Kriegler ha preparado y pintado a mano la escala. Una larga barra con su sombra apunta sobre la hora. Dos conos, llamados gnomons, marcan  las horas de oración. En los círculos internacionales, la nueva adquisición de Kriegler ha despertado gran atención.

  Un deseo se hizo realidad:
Reinhold Kriegler tiene su nuevo  reloj de sol  (). FOTO: STOSS


 

 

Die Übersetzung ins Katalanische von Conxita Bou

Un rellotge de sol otomà decora un balcó a Horn

BremenA la casa de Reinhold Kriegler, a Horn, s'hi pot veure quelcom diferent: sobre un balcó de la seva vivenda, hi ha un rellotge de sol que, contràriament al que és habitual en aquest tipus de rellotges, que solen senyalar l'hora local real, senyala l'hora en horari d'estiu centreeuropeu. Però a més, aquest professor de primària jubilat, ha afegit un exemplar excepcional als centenars de rellotges de sol que té a casa seva i al seu jardí: un rellotge de sol Otomà que, a més de l'hora local, senyala els quatre moments d'oració dels musulmans. "Podria ser l'únic rellotge de sol vertical modern, de tipus islàmic, que es troba al nort dels Alps", va suggerir Kriegler. Aquesta peça exclussiva es troba situada en el balcó del seu domicili. Inicialment, tenia la intenció de fer un rellotge de sol com aquest per a la mesquita de Fatih a Gröpelingen, però sembla que els fidels no van mostrar un gran interès en el projecte.

"Construir un rellotge de sol islàmic era un antic desig que per fi he fet realitat" va dir Kriegler. "En les mesquites de Turquia, hi ha preciosos rellotges de sol antics, així com a Pèrsa i a d'altres països àrabs. Provenen de l'època de l'Imperi Otomà i en la seva majoria van ser realitzats en els segles XVIII i XIX. Els otomans van ser els primers a fer servir l'estil polar; per tant, podien mesurar el temps de forma exacta."

Reinhold Kriegler va trobar la seva oportunitat quan l'expert italià Gianni Ferrari, fa dos anys, va realitzar els càlculs per al traçat d'un rellotge otomà per a uns amics. "Li vaig preguntar si faria el mateix per a mi, i s'hi va mostrar d'acord." En aquest tipus de rellotges de sol, el gnòmon i el traçat de les línies d'oració s'han d'adaptar exactament a la ubicació concreta on anirà situat, depenent, entre d'altres factors, de l'orientació nord-sud i de la localització geogràfica.

Després de poc més d'un any i mig, Kriegler va tenir acabat el seu rellotge. Va ser construït amb l'ajuda d'un fuster i d'un taller de procés de metalls. Kriegler ha preparat i pintat a mà l'escala horària, una llarga línia de punts que senyala l'hora. Així mateix, les ombres de dos gnòmons, en forma de con, marquen les hores d'oració islàmiques. En els cercles gnomònics internacionals, la nova creació de Kriegler ha despertat una gran expectació.

 

[Photo]

Un desig fet realitat: Reinhold Kriegler té el seu nou rellotge de sol.


 


Die Japanisch-Fassung von Keiko Mano-Kriegler

ホルン地区のバルコニーを飾るオットーマニッシェ日時計

      取材 カリーナ・スクヴィルブリース

 

ブレーメン発 ホルン地区のラインホルト・クリーグラー氏宅では

時計は少し異なった動きをする。

日時計の蒐集家は例外として唯一テラスに中央ヨーロッパの夏時間

を表示する日時計を掛けているがその他の日時計は正確な現地時刻

に調整されていて、元小学校教諭は屋内・庭に優に100点は超える

日時計を蔵している。

 

さて、ここで非凡な1点に言及しょう。

それは時刻の横に回教徒のための4回の祈祷時間が表示されている

オットーマニッシェ日時計である。

クリーグラー氏曰く「アルプス以北に存在する唯一の近代の垂直型

回教の日時計と言えるだろう」と。

氏はこの日時計の寄贈をグレペリンゲン地区にあるファティ・回教

寺院に打診をしたが信徒達は関心を示さなかったので、この稀有な

日時計は氏宅のバルコニーに掛けられてある。

 

「回教の日時計の製作は長年の願望であった。ペルシャやアラビア

諸国同様、トルコの回教寺院には高価な古い日時計が設置されてあ

り、それらは何れも1819世紀のオスマン帝国時代に由来している。

極軸の見識を最初に持ったのがオスマン民族であったので、正確な

時刻を計れたのである。」と語った氏に2年後に好機が訪れた。

イタリア人の日時計の専門家のG.フェラリー氏が友人のために時刻

目盛線の計算をした話を知った時に、ブレーメン用の計算を頼んだ

ところ快諾を貰えたのである。

時刻目盛線の計算は南北の方位と地形に基ずいて設置場所に正確に

合致して算出されたものでなければならない。

 

たっぷり一年半後に、指物師と金属細工職人との手によって、しかし

目盛盤・目盛線は自らの手で描いた日時計が完成を見た。

一本の長い極軸はその影で時刻を示し、2つの円錐体(投影棒と称さ

れる)は祈祷時刻を示す。

氏のこの新しい日時計は国際的な専門分野で大きな注目を浴びている。

 

[Photo]

 

写真 願望成就(左がオットーマニッシェ日時計)

真野桂子・訳

 





Nun soll auch noch eine Übersetzung ins Englische von Reinhold Kriegler folgen:


Ottoman sundial adorns balcony in Horn
BY KARINA Skwirblies



Bremen. At Reinhold Kriegler in the Horn watches work a bit different. Only one shows the Central European Summer Time: Exceptionally, the sundial collector has set an exhibit on his terrace at this time. The others are, as usual at these timekeepers, set to the real local time. Hundreds of sundials, the retired primary school teacher keeps in the home and garden. Now an exceptional specimen has been added: An Ottoman sundial that indicates besides the local time 4 prayer times for Muslims. "I might well be the only modern, vertical Islamic sundial northern the Alps”, suggested Kriegler. The rare piece hangs on the balcony of his house. Originally, he wanted to give the clock to the Fatih Mosque in Gröpelingen, but the Islamic community had shown no interest.

"The Islamic sundial has been an old wish of mine," Kriegler said, "On the Turkish mosques there are precious ancient sundials, also in
Persia and in Arabian countries. They come from the Ottoman Empire in the 18th and 19th centuries. The Ottomans were the first to use the Pole style. Thus it was possible to indicate the time exactly."

Reinhold Kriegler saw his chance when the Italian expert Gianni Ferrari two years ago computed Ottoman sundials for friends. "I asked him if he would do the same for me, and he agreed." The clock must be adapted exactly to scale with their location, depending on the north-south orientation and geographical location.

After just one and a half years Kriegler got his clock. Produced was the “jewel” by a carpenter and a metal processing company. But Kriegler has primed and painted the scales by hand. A long rod points with his shadow on the hours. Two cones, called gnomons, indicate the prayer hours. In international circles, the new acquisition of Kriegler aroused great attention.

A wish became true: Reinhold Kriegler with his new sundial (left). PHOTO: STOSS


 



Leandro V. Rabelo
aus Brasilien hat mir freundlicherweise eine Übersetzung des Weser-Kurier- Artikels ins Portugiesische zugeschickt! Schauen Sie gelegentlich auch seinen Sonnenuhren-Blog an:



Tradução do alemão para o Inglês

Adornos do Relógio Solar em uma varanda em Horn

POR KARINA Skwirblies

 

 

Bremen.

Para Reinhold Kriegler em Horn, os relógios trabalham um pouco diferente. Somente um trabalha no horário de verão da Europa Central: excepcionalmente, o relógio coletor criou uma exposição sobre o terraço no momento. Os outros são, como é habitual nestes cronometristas, definido como o tempo real local. O professor de escola primária mantém em casa e no jardim centenas de relógios de sol, recentemente, uma espécie excepcional foi adicionada a coleção: um relógio de sol Otomano que indica os quatro horários de oração para os muçulmanos. “eu posso ser o único a ter um relógio de sol vertical islâmico no norte dos Alpes.” Mencionou Kriegler. A rara peça fica na varanda da sua casa. Originalmente, ele queria dar o relógio para a Mesquita de Fatih Gröpelingen, mas a comunidade islâmica não demonstrou nenhum interesse.

 

“O relógio de sol islâmico tem sido um velho desejo meu” disse Kriegler, “nas mesquitas turcas, existem preciosos relógios de sol antigos, também existem na Pérsia e em alguns países Arabes. Eles são do império Otomano dos séculos 18 e 19. Os Otomanos foram os primeiros a usar o tipo de gnomon de pole, isso fazia com que fosse possível indicar o tempo exatamente.”

 

Reinhold Kriegler teve sua chance quando o expert italiano Gianni Ferrari fez os cálculos a dois anos atrás o relógio de sol Otomano para seus amigos. “eu perguntei se ele poderia fazer o mesmo para mim e ele concordou.” O relógio deve ser adaptado exatamente para a sua localização, dependendo da orientação norte e sul e sua localização geográfica.

 

Depois de apenas um ano e meio Kriegler conseguiu o seu relógio. Foi produzida a “jóia” por uma empresa que processa metal e faz carpintaria, mas Kriegler que pintou as escalas com suas próprias mãos. Uma longa haste mostra com sua sombra as horas. Dois cones, chamados gnomos, indicam os horários de oração. Em círculos internacionais, a nova aquisição de Kriegler chamou muita atenção.

 

Um desejo se tornou realidade: Reinhold Kriegler com o seu novo relógio de sol. (à esquerda) Fotos: Stoss.







http://www.weser-kurier.de

 

 





. . .